cartoon-1
Me mange pas! J’ai des vers···
别吃我!我肚里有虫……
cartoon-2
#For sure the reason of their extinction
这就是他们消亡的原因
Merde, j’ai oublié les passeports! Tu penses que ça va poser problème?
妈蛋,我忘记护照了!你觉得这会有问题吗?
cartoon-3
Lorsque vous allez acheter des chaussures, pensez toujours à demander un rabais. Spécialement lorsque vous avez 100 pieds... --Par la chenille blasée
当你去买鞋的时候,总是记得要个折扣,尤其是你有100只脚的时候…… --来自麻木的毛毛虫
cartoon-4
#I really just want to say hello
我只是想问个好而已
Hello...Kitty!
你好啊……凯蒂猫!
F#ck you!
滚你!
cartoon-5
Le camouflage a aussi ses désavantages. Ça craint lorsque les chiens pensent que tu est une branche d’arbre et tu pissent dessus. --par le phasme blasé
伪装也有它的坏处,当被狗认成树枝并且在上面尿尿的时候就糟糕了。 --来自麻木的竹节虫
cartoon-6
#révolution
#革命
Nous voulons une république
(牛和马向狮子宣战)我们想要共和
cartoon-7
Dieu, pourquoi je ne vis que 15 jours, alors que les chiens vivent 15ans?
上帝啊,为什么我只能活15天,而狗狗是15年呢?
Parce que personne n’aime les mouches! Même ...moi!
因为没有人喜欢苍蝇!包括···我!
cartoon-8
Je déteste Instagram!
我讨厌ins!
cartoon-9
Je ne veux pas t’effrayer, mais croise les doigts pour qu’il y ait assez de bouffe dans le bateau...
我不是吓唬你,但你最好祈祷船上有足够的吃的。
cartoon-10
#maybe you have no friends
可能你没有朋友
Oh allez quoi! Pourquoi ce serait encore à moi de traverser la rivière en premier?...
为什么!为什么还是我第一个过河?···
cartoon-11
#spit
#吐槽
Jecrache sur le Capitalisme!
我唾弃资本主义!
Je crache sur le Socialisme!
我唾弃社会主义!
Je crache sur...tout!
我唾弃···所有的一切!
cartoon-12
#I’m not planning on dying
我并没有在计划死去
Ouais, ouais... Tu peux me prendre pour un taré, mais j’ai vu Titanic!
哦,哦···你可以把我当做一个疯子,但是我看见泰坦尼克号了!
cartoon-13
Je ne crois pas aux dragons! --Par la licorne blasée.
我不相信有龙! --来自麻木的独角兽。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为熟知网法语原创,转载请注明出处。